¿Es aceptada la traducción por IA para trámites de USCIS?
La IA para traducir PDF de ingles a español es una herramienta de apoyo, pero para el USCIS se requiere una traducción certificada por un profesional. Nosotros combinamos ambas para ofrecerle una traducción que incluye el certificado de exactitud necesario para ser aceptada al 100% por autoridades migratorias.
¿Cómo cuento el número de páginas de mi documento?
Se considera una página estándar a un documento tamaño carta u oficio con hasta 250 palabras. Si su archivo PDF tiene mucho texto manuscrito o es muy denso, nuestro equipo realizará un conteo manual para darle el precio justo.
¿Puedo enviar una foto en lugar de un PDF?
¡Sí! Nuestra IA para traducir PDF de ingles a español en Santo Domingo de los Colorados también procesa imágenes de alta resolución (JPG, PNG). Asegúrese de que las cuatro esquinas del documento sean visibles y que el texto sea legible.
¿En qué tiempo recibiré mi traducción en Santo Domingo?
El tiempo estándar es de 2 a 4 días hábiles, dependiendo del volumen. Ofrecemos un servicio urgente de 24 horas para casos donde el tiempo es primordial. La entrega es digital en formato PDF de alta calidad.
¿Traducen documentos de otros países?
Sí, traducimos documentos de toda Latinoamérica, aunque nuestra especialidad en Santo Domingo son los documentos ecuatorianos para procesos en Estados Unidos y Europa.
¿Necesito notarizar la traducción?
Para la mayoría de trámites con el USCIS, la traducción certificada con firma de un representante es suficiente y no requiere notarización adicional. Sin embargo, siempre recomendamos verificar los requisitos específicos de su institución de destino.